|
RESPONSES FOR THE WELSH MASS
AFTER THE GREETING A chyda thithau.THE CONFITEOR Cyffesaf i Dduw hollalluogac i chwithau fy mrodyr a’m chwiorydd, fy mod wedi pechu’n ddirfawr; ar feddwl, gair a gweithred, ac o esgeulustod, drwy fy mai, drwy fy mai, drwy fy nirfawr fai. Gan hynny, ’rwy’n erfyn ar Fair fendigaid y fythol forwyn, ar yr holl angylion a’r saint, ac arnoch chwithau, fy mrodyr a’m chwiorydd, i weddio drosof ar yr Arglwydd ein Duw. OR
Crist, trugarha wrthym Arglwydd, trugarha wrthym. THE GLORIA Gogoniant yn y goruchaf i Dduw,ac ar y ddaear tangnefedd i ddynion o ywyllys da. Moliannwn di, bendithiwn di, addolwn di, gogoneddwn di, diolchwn i ti am dy fawr ogoniant, Arglwydd Dduw, frenin nefol, Duw Dad hollalluog. Arglwydd Iesu Grist, yr unig-anedig Fab. Arglwydd Dduw, Oen Duw, Fab y Tad, tydi sy’n dwyn ymaith bechodau’r byd, trugarha wrthym: tydi sy’n dwyn ymaith bechodau’r byd, derbyn ein gweddi; tydi sy’n eistedd ar ddeheulaw’r Tad, trugarha wrthym. Oblegid ti yn unig syn santaidd, Ti yn unig yw’r Arglwydd, Ti yn unig, Iesu Grist, sy’n oruchaf, gyda’r Ysbryd Glan yng ngogoniant Duw Dad. Amen. AFTER THE READINGS Priest: Gogoniant i Dduw am ei airPeople: Diolch i ti, o Dduw. BEFORE THE GOSPEL Priest: Yr arg1wydd a fo gyda chwi.People: A chyda thithau Priest: Darlleniad o’r Efengyl Sanctaidd yn ol ... People: Gogoniant i ti, o Arg1wydd. AFTER THE GOSPEL Priest: Gogoniant i Dduw am ei air.People: Moliant iti, o Grist. THE CREED Credaf yn yn Duw, Tad Hollalluog,Gwneuthurwr nef a daear a phopeth gweledig ac anweledig. Ac yn un Arglwydd Iesu Grist Unig-anedig Fab Duw, wedi ei genhedlu o’r Tad cyn yr holl oesoedd. Duw o Dduw, llewych o lewych, gwir Dduw o wir Dduw, wedi ei genhedlu, nid wedi ei wneuthur, yn un hanfod a’r Tad. Yr hwn y gwnaed popeth drwyddo; yr hwn, erom ni ddynion ac er ein hiachawdwriaeth a ddaeth i lawr o’r nefoedd, ac a gnawdolwyd trwy’r Ysbryd Glan o Fair Forwyn, ac a ddaeth yn ddyn. Croeshoeliwyd ef hefyd drosom ni dan Pontius Pilat dioddefodd, ac fe’i claddwyd. Ac atgyfododd y trydydd dydd yn ol yr ysgrythurau, ac esgynnodd i’r nef, ac eistedd ar ddeheulaw’r Tad. A daw Ef drachefn mewn gogoniant i farnu’r byw a’r meirw, a diwedd ni bydd ar ei deyrnas. A chredaf hefyd yn yr Ysbryd Glan, yr Arglwydd a’r Bywiawdwr, sy’n deillio o’r Tad a’r Mab, yr hwn gyda’r Tad a’r Mab a gydaddolir ac a gydogoneddir, ac a lefarodd drwy’r proffwydi. Ac yn un Eglwys Lan, Catholig ac Apostolig. Addefaf un bedydd er maddeuant pechodau. A disgwyliaf atgefodiad y meirw a bywyd y byd sydd i ddyfod. Amen. INTERCESSIONS - THE HAIL MARY a bendigedig yw ffrwyth dy groth di, Iesu. Sanctaidd Fair, Fam Duw, gweddia drosom ni bechaduriaid yn awr hon ac yn awr ein hangau. Amen. GLORIA PATRI Gogonaint
i’r Tad ac i’r Mab ac i’r Ysbryd Glân: megis yr oedd yn y
dechrau, y mae’r awr
hon ac y bydd yn wastad, yn oes oesoedd. Amen. OFFERTORY RESPONSE Bendigedig yw duw yn dragywydd.PRAY MY SISTERS AND BROTHERS Priest: Gweddiwch .....People: Derbynied yr Arglwydd yr aberth o’th ddwylo, er mawl a gogoniant i’w enw, ac er lles i ni, ac i’w Eglwys sanctaidd oll. BEFORE THE EUCHARISTIC PRAYER Priest: Yr Arglwydd a fo gyda chwi.People: A chyda thithau. Priest: Dyrchafwn ein calonnau. People: Yr ydym wedi’u dyrchafu at yr Arglwydd. Priest: Diolchwn i’r Arglwydd ein Duw. People: Addas a chyfiawn ydyw. THE SANCTUS Sanctaidd, sanctaidd, sanctaidd,Arglwydd Dduw’r lluoedd. Mae nef a daear yn llawn o’th ogoniant. Hosanna yn y goruchaf. Bendigedig yw’r Hwn sy’n dyfod yn enw’r Arglwydd. Hosanna yn y goruchaf. THE EUCHARASTIC ACCLAMATION Cyhoeddwn dy farwolaeth, Arglwydd,Addefwn dy atgyfodiad nes i ti ddod. THE LORD'S PRAYER Ein Tad, yr hwn wyt yn y nefoedd,sancteiddier dy enw, deled dy deyrnas, gwneler dy ewyllys, megis yn y nef, felly ar y ddaear hefyd. Dyro i ni heddiw ein bara beunyddiol, a maddau i ni ein dyledion, fel y maddeuwn ninnau i’n dyledwyr. Ac nac arwain ni i brofedigaeth, eithr gwared ni rhag drwg. Priest: Gwared ni ... Canys eiddot ti yw’r deyrnas, a nerth a gogoniant, yn oes oesoedd. THE PEACE Priest: Tangnefedd yr Arglwydd a fo gydachwi bob amser. People: A chyda thithau. THE AGNUS DEI Oen Duw, syn’n dwyn ymaith bechodau’r byd,trugarrha wrthym. Oen Duw, syn’n dwyn ymaith bechodau’r byd, trugarrha wrthym. Oen Duw, syn’n dwyn ymaith bechodau’r byd, dyro i ni dangnefedd. AT HOLY COMMUNION Priest: Wele oen duw, ele’r hwn sy’n dwyn ymaithbechodau'r byd. Gwyn eu byd y rhai a elwir i wledd yr oen. People: Arglwydd, nid wyfi’n deilwng i ti ddyfod dan fy nho, eithr yn unig dywed y gair a daw fy enaid yn iach. ON RECEIVING HOLY COMMUNION Priest: Corff Crist (Gwaed Crist)People: Amen. THE
BLESSING & DISMISSAL People: A chyda thithau. Priest: Bendith Duw hollalluog a fo gyda chwi, y Tad a’r Mad a’r Ysbryd Glan. People: Amen. Priest: Awn ymaith mewn tangnefedd. People: Diolch i ti, o Dduw. |